„Spune NU panglicii Sfântului Gheorghe”

Peste 185 de internauţi, membri ai grupului „Spune NU panglicii Sfântului Gheorghe”, creat pe Facebook, consideră că „invazia” de panglici bicolore, negru-oranj, numite „panglicile Sfântului Gheorghe” – simbol al „eliberării” Europei de fascism, este „străină şi nefirească pentru R. Moldova”.

„Să purtăm panglica tricoloră”

Administratorii grupului îşi motivează opţiunea prin faptul că R. Moldova „nu a fost eliberată de trupele sovietice, ci ruptă din sânul țării mamă și, ulterior, OCUPATĂ!”. „Ce a urmat după, cunoaștem cu toții: foamete, deportări, teroare, omoruri, batjocură fața de tot ce e mai sfânt: limbă, tradiții, istorie etc.! Nu există nicio familie în Basarabia care nu ar fi suferit din cauza bolșevicilor. De aceea, în semn de protest față de ocupația sovietică și urmările acesteia, vă îndemnăm să purtăm PANGLICA TRICOLORĂ în locul panglicii «Sfântului Gheorghe»!”, afirmă cei care susţin cauza negării controversatei panglici.

„Suntem contra urmărilor ocupaţiei Armatei Sovietice”

Administratorii precizează că poziţia grupului „Spune NU panglicii Sfântului Gheorghe” „nu este contra veteranilor basarabeni care au luptat în Armata Roșie, ci contra fenomenului de ocupație ce a adus-o cu sine armata în cauză”. „Pentru noi sunt eroi atât buneii noștri din Armata Română, cât și cei care au fost, abuziv și ilegal, înrolați în Armata Sovietică”.

„Victorie!”

Liga tineretului rus din R. Moldova a împărţit recent panglici „Sfântul Gheorghe” trecatorilor din centrul Chişinăului, după care, sub piesa „Katiuşa” membrii Ligii au întins o panglică în trei dungi negre şi patru portocalii de la strada Puşkin până la Bănulescu Bodoni, strigând „Victorie!”. Potrivit portalului ŞtireaZilei.md, tineri ruşi vor împărţi 150 de mii de astfel panglici. HN

7 gânduri despre “„Spune NU panglicii Sfântului Gheorghe”

  1. 1. Armata rosie ne-a deportat buneii.
    2. Iaca si kgb-sti de Pasat si mitropolitul Moldovei au inteles ca pierd generatia tanara si vor sa-i invete de mici ca lumina vine de la Moscova.

    Apreciază

  2. marrynet
    Eu n-am „blatamat poporul “roaman”…”. Traducere: „blestemat poporul român”. Deci în comentariul de mai sus, eu n-am blestemat poporul român. Nu te înțeleg. Scriam de Liga Tineretului Rus din Moldova. Unde am blestemat poporul român? Arată-mi.

    Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s