Petru Bogatu despre neobrăzarea cinematografelor „Patria”

Mass-media titrează în aceste zile că Avatar se vinde ca pâinea caldă la Chişinău. Atâta doar că exclusiv în limba rusă. De altfel, ca şi celelalte filme rulate la noi. Acest fapt, deşi îi deranjează pe foarte mulţi, de obicei, este trecut cu vederea în Republica Moldova. Nu însă şi acum, când cetăţenii încep să dea semne de nemulţumire.

Producţia lui James Cameron pare să fie evenimentul deceniului în cinema. Toată lumea dă buzna să vadă filmul. Nu e de mirare că şi conaţionalii noştri se înghesuie să facă rost de un bilet. Ei află însă cu stupoare că pelicula e tradusă din engleză doar în rusă. Şi asta nu la Moscova sau Nijnii Novgorod, ci la Chişinău. Într-un stat unde moldovenii/românii constituie, potrivit ultimului recensământ, circa 80 la sută din totalul populaţiei. Unde noua generaţie, dintre limbile străine, posedă mai bine engleza sau franceza decât rusa.

Nu e de mirare că la Chişinău câteva sute de tineri au constituit un fel de mişcare populară care protestează contra neglijării limbii ofciale în cinematografele concernului „Patria”. Membrii grupului de facebookeri, dar nu numai ei, cer filme în română. Monopolistul în materie de prestare a serviciilor cinematografice riposteză. „Patria” susţine cum că versiunea românească ar fi scumpă.

Minciună sfruntată combinată cu o mare neobrăzare. Pelicula Avatar dureză aproxomativ două ore şi jumătate. Este subtitrată în România, dar şi în ţări mai mici, precum Albania sau Slovenia, de exemplu. Nimeni nu falimentează de pe urma acestui fapt. Dimpotrivă. Avatar bate toate recordurile încasărilor. Chiar dacă traducerea filmului ar costa câteva mii de euro, cum oare poate afecta acest fapt profitul unei istituţii care vinde un singur bilet cu 10 euro?

Ne iau de copii ăştia de „la Patria”. Şi nu numai ei, ci şi toţi cei care caută să treacă limba română pe linie moartă chiar la ea acasă. Şi în cinematografe, şi în audiovizual, şi în publicitate, şi în întreprinderile comericale, şi în stradă. Anume aceştia, în treacăt fie spus, au sărit ca arşi în urma discursului lui Veaceslav Ţâbuleac, directorul executiv al postului de radio Vocea Basarabiei, care la congresul PLDM n-a făcut altceva decât să ceară să se pună capăt discriminării pe criterii lingvistice în presa autohtonă. Cu toate acestea, în replică, s-a insinuat cum că la mijloc ar fi un atac la adresa limbii ruse. O tentativă de a restrânge aria ei de circulaţie. Să fim serioşi.

Orice campanie în apărarea limbii ruse în Republica Moldova miroase a ipocrizie, tupeu revanşard şi lipsă de respect faţă de populaţia majoritară. Moldovenii sunt trataţi, se pare, ca o masă umilă şi fără coloană vertebrală care înghite orice i-ai băga pe gât.
Sunt puţine state unde limba lui Puşkin, Cehov şi Tolstoi s-ar simţi la fel de confortabil ca în Basarabia. Şi nimeni nu atentează la statutul acesteia. Problema e alta. A venit timpul ca şi limba română să fie, în sfârşit, repusă în drepturi. Nimic mai mult.

S-o spunem pe şleau. Vociferările pe tema nedreptăţirii limbii ruse care se aud din când în când nu întotdeuna fac parte din politică. Ele adesea îşi au originile în nesimţirea şi lenea netrebnică a unor cetăţeni care refuză să înveţe româna. Care, de dragul confortului personal, desconsideră limba majorităţii. De această situaţie profită anumite grupuri de interese, dar şi serviciile secrete ruse. Ele provoacă şi întreţin cu bună ştiinţă o stare de psihoză, urmărind tembelizarea Republicii Moldova, pentru a o obliga pe această cale să încremenească în ipostaza unei ţări fără identitate şi fără demnitate. Aşa e mai uşor s-o manipulezi şi s-o exploatezi.

Nu este întâmplător faptul că marginalizarea limbii române a ieşit la iveală din nou cu ocazia producţiei hollywoodiene Avatar. În acest film american o expediţie colonială încearcă să pună stăpânire pe corpurile unei rase de pe o altă planetă. Suntem şi noi supuşi unui fel de metempsihoze pentru a ne transforma, ca în blockbusterul lui Cameron sau în nuvela lui Mihai Eminescu, în nişte avatari subjugaţi chiar în forul nostru interior.

Autor: Petru Bogatu

Text: Avatarii „Patriei” // pentru Radio Vocea Basarabiei

Sursa: Blogul lui Petru Bogatu via HotNews.md

10 gânduri despre “Petru Bogatu despre neobrăzarea cinematografelor „Patria”

  1. Domnule Bogatu,

    Cu un bogat continut jurnalistic, a-ti redat intreaga situatie din Moldova, din Chisinau majoritar.

    Va multumesc cu aceasta ocazie. Jos palaria.

    Intr-adevar, se incearca un joc de sah cu amageli, deci, sa tinem capul sus, si intotdeauna spre tabla ca nu cumva unii care se cred hantri, sa amageasca un popor unit, iubitor de valori si credicios lui Dumnezeu.

    Cele bune si Sarbatori Fericite.

    Apreciază

  2. „Patria” susţine cum că versiunea românească ar fi scumpă.
    Oare cu cit de scumpa?! Hai atunci sa difuzam filme in chineza ca sunt gratis… )))

    Apreciază

  3. Ionele te astept pe aici ca sa-l vedem impreuna in limba romana…
    Filmul e super (daca v-a placut Matrix, o sa va placa Avatar si mai mult). Ieri seara l-am vazut la cinema si m-as duce oricand sa-l mai vad odata.
    Dar ceea ce mi-a placut cel mai mult a fost ca l-am vazut 3D. A fost primul meu film 3D… si senzatia e super ! Chiar ai impresia ca faci parte din poveste 🙂

    Apreciază

  4. Penoz,
    Dublat sau cu subtitrări? Eu aş prefera versiunea cu subtitrări, ca să aud sunetele originale ale filmului. Mai mult, şi slangurile limbii englezeşti le-aş mai dibui. 😉

    Apreciază

  5. Penoz,
    Dublat sau cu subtitrări?

    In Romania, la filme, se folosesc numai subtitrarile… extrem de rar ai sa vezi un film dublat pe aici. Eu personal, in 31 de ani de viata, nu am vazut decat un singur film dublat in Romania.

    De obicei se dubleaza la TV numai desenele animate pe canalele special dedicare copiilor. (Cartoon, MiniMax… etc)

    Apreciază

  6. E chiar deranjant sa vezi filmele dublate. Daca s-ar auzi limba originala (engleza, franceza etc.) avem sansa sa mai invatam cate ceva. Si apoi de ce in rusa? nu pot sa cred ca dublarea/subtitrarea in romana costa scump. Oare nu se gasesc traducatori? :)))

    Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s